Pranger is a festival of reflection on poetry and on poetry translations. The basic guideline of the festival is to give dignity to the art and to the way we view and experience literature as an art form. We believe that expressing your opinion in a well-intentioned, polite, valid, non-personal but at the same time in a direct way is as important as thinking about the given review. The same stand for the translators (poet’s co-authors) that translate poetry from Slovenian into other foreign languages and that get the opportunity to work with the poets in a common experiment in which they transplant poetry from its original form to a different culture and to a different reality.
Pranger chooses three literary critics that choose three poetry writers who published their poetry collections in the last year. The general policy of the festival is not to involve the festival coordinators in the selection, but to leave all the autonomy in the selection of the poetry collections to the critics themselves.
Each year we choose one foreign language and we invite translators to build a connection with the target culture. The language in focus at this year’s festival is Basque and Castilian language of Spain. In the fall Slovenia will host Basque poets Beñat Sarasola Santamaria and Juan Kruz Igerabide Sarasola. Their visit is financially supported by the Acción Española fund and the Etxepare Basque Institute. In June we will host Barbara Pregelj – a translator specializing in Spanish and Basque, translator Andrés Sánchez Robayna and Laura Repovš – a translator from a younger generation. The tandem consisting of Barbara Pregelj and Juan Cruz Igerabide Sarasola prepared some translations from the chosen poetry collections for Pranger 2018 in Spanish and Basque (euskaro), with the exception of translations of Boris A. Novak’s poetry, which are the work of Robayna / Repovš tandem.
It is our sixth year collaborating with the Slovene Writers’ Association that will present the Stritar award to a promising young literary critic at our concluding event. The event will take place at the Cultural Centre in Rogaška Slatina on Saturday, June 30th 2018 at 20:00. There will be a bus heading from Ljubljana to Rogaška Slatina for all of those who would like to take part in the event. The bus will leave at 17:00 from Križanke (next to the Napoleon monument). If you would like to head to Rogaška Slatina by bus, please contact Nina Kokelj at email@example.com.
The recipient of the Stritar award will be pronounced at the first Pranger discussion entitled Poetry and Therapy on the 26th of June 2018 at 20:00 at Trubar Literature House (Trubarjeva hiša literature) located on Stritar Street in Ljubljana. The laureate will actively participate in our critical discussions in Rogaška Slatina.
For the youngest amongst us, we organize the ELA program – Little Pranger that will take place on Friday and Saturday of the festival in Rogaška Slatina. Arjan Pregl and Katja Gorečan will be executing workshops for ELA. There will also be an award ceremony for the children’s poetry competition.
For critic-beginners, we organize a competition and a Young Critique (Mlada kritika) award that will be presented in Ljubljana on Wednesday, 27th of June 2018 at 19:00.
You’re welcome to join us! All the events are admission free!
A big thanks to: Javna agencija za knjigo Republike Slovenije, Občina Rogaška Slatina, Zavod za turizem in kulturo Rogaška Slatina, Grand Hotel Sava Rogaška Slatina, Knjižnica Rogaška Slatina, Acción cultural española, Etxepare Euskal Institutua, Založba Malinc, Društvo slovenskih literarnih kritikov, Radio Študent, Pritličje, Trubarjeva hiša literature, časnik Večer, Društvo slovenskih pisateljev, Društvo Gaja, Kavarna MiaMia, Knjigarna Antika Celje, Kliping, d. o. o.