Foto: osebni arhiv
Oliver Currie, jezikoslovec in prevodoslovec, prihaja iz Manchestra v Angliji in od 2007 živi v Sloveniji. Od 2020 je zaposlen kot docent na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani, kjer poučuje prevajanje iz slovenščine v angleščino in zgodovinsko jezikoslovje. Doktoriral je iz jezikoslovja na Univerzi v Ljubljani, magistral in diplomiral pa iz jezikoslovja in iz modernih in srednjeveških jezikov na Univerzi v Cambridgeu. Raziskovalno se ukvarja s prevodoslovjem, zgodovinskim jezikoslovjem in folkloristiko. Na področju prevodoslovja ga zanima zgodovina prevajanja ljudskih povesti, še zlasti ključna, a pogosto skrita in kontroverzna vloga prevajanja pri zbiranju besedil slovstvene folklore iz »pomanjšenjih« (»minoritised«) jezikov in kultur predvsem v Veliki Britaniji in Franciji. Ukvarjal se je tudi z zgodovino prevajanja Svetega pisma v valižanščino.