Kristina Kočan

foto: Kristijan Robič

Kristina Kočan, 1981. Pesnica in prevajalka. Leta 2016 je doktorirala iz sodobne ameriške poezije na Filozofski fakulteti v Mariboru. Izdala je štiri pesniške zbirke: selišča (Maribor: Litera, 2021), šivje (Maribor: Litera, 2018), Kolesa in murve (Ptuj: Zavod Itadakimasu, 2014) in Šara (Maribor: Litera, 2008), ki je bila nominirana za najboljši prvenec leta. Konec leta 2018 je izšla večmedijska knjiga s|prehod (Maribor: Litera), ki vključuje izbor njene poezije, avdio posnetke z njeno uglasbeno poezijo in fotografije Bojana Atanaskoviča. Leta 2019 je pri založbi Litera izšel njen kratkoprozni prvenec Divjad. Njena poezija je prevedena v več kot 10 tujih jezikov ter vključena v številne mednarodne antologije, med drugim Europe in Poems: The Versopolis Anthology in Other Words/Druge besede.

V svojem prevajalskem delu se pretežno osredotoča na ameriške avtorje. Njeni prevodi med drugim vključujejo izbrane pesmi Audre Lorde z naslovom Postaje (Ljubljana: ŠKUC, 2009), antologijo afriško ameriške poezije z naslovom Govoreči Boben (Murska Sobota: Separatio, 2006). Leta 2021 je izbrala, prevedla in uredila antologijo sodobne kratke proze severnoameriških Indijancev Po toku navzgor, ki vključuje 21 indijanskih avtoric in avtorjev in je izšla pri založbi Litera.

Leta 2015 je začela intenzivno sodelovati z glasbeniki; kot besedilopiska sodeluje z zasedbo Brest, s katero so izdali že dva odmevna albuma. Sicer pa pogosto prepleta in predstavlja svojo poezijo z znanimi slovenskimi glasbeniki.