Juan Kruz Igerabide Sarasola


Juan Kruz Igerabide (born 24 March 1956, Aduna) is a writer who has published many works aimed at children and young people, but his literary career began with the adult literature. Originally he published a collection of poems for adults, titled Notre-Dameko oihartzunak ( 1984 ) which was followed Bizitzarekin solasean ( 1989 ), Sarean leiho ( 1994 ) and Mailu isila ( 2002 ) for which he received the Critics of Spain Award.



Juan Kruz Igerabide was born in Aduna (Gipuzkoa) in 1956. He studied Magisterium and spent several years teaching in an elementary school. He later obtained a doctorate in Basque Philology and began to work in the Basque department of the University of the Basque Country as professor of Basque at the University. He is currently a Basque Technician in the Euskara Service of the UPV-EHU and director of the Mikel Laboa Chair in the same University. In 2003 he was appointed corresponding member of the Academy of the Basque Language (Euskaltzaindia).

Although his foray into literature was directed at adult audiences, it was in his stage of primary school teacher that his passion for children’s and young people’s literature emerged, a genre in which he excelled with the publication of important works. In addition to highlighting as a writer his work as a researcher is especially noteworthy, especially in the field of children’s literature, analyzing poetry. It is worth noting the work Bularretik Mintzora: haurra, ahozkotasuna eta literatura (1993), which analyzes the oral tradition. In this work we start with the analysis of stories that have been heard in childhood, making a study of their origins, functions, uses and the relationship between literature and children. This study analyzes the influence of these children’s stories on children from various aspects and the role that oral tradition should play in today’s society.

The book he published together with the illustrator Elena Odriozola entitled Eguberria (Nerea, 2012), which is the result of a work of compilation and documentation on the Christmas tradition, myths, Oral culture and literature. In the same way, the book Ur: euriaren liburua (Denonartean, 2014) which gathers in it a cardboard box, music, book, loose images and games is noteworthy.



  • Gorputz osorako poemak (2005 Aizkorri)
  • Ilargia ezpainetan (2006 Erein)
  • Pipitaki (2006, Aizkorri, adivinanzas)
  • Adios Jonas (2007, Aizkorri)
  • Motoa (2012, Alberdania)
  • Eguberria (2012, Nerea)
  • Ur: euriaren liburua (2014, Denonartean)
  • Ur: el libro de lluvia (2014, Cenlit)
  • Abezedario titirijario (2017, Denonartean)
  • Abecedario titiridario (2014, Cenlit)
  • Euskal Herrietako ipuinak (2017, Denonartean)
  • Cuentos del País de los Vascos (2017, Cenlit)


For adults

  • Mailu isila (2002, Alberdania), poetry.
  • Martillo silencioso, 2005, Atenea), poetry.
  • Lainoa janez (2016, Erein), poetry.
  • Lento asedio de niebla (2017, Valparaíso), poetry.
  • Labur txintan (2017, Pamiela), aforisms.
  • Breviario perplejo (2017, Trea), aforisms.


Slovenian translations:

  • Jona in prestrašeni hladilnik = Jonás y el frigorífico miedoso. (2012, Malinc).
  • Jona je žalosten = La pena de Jonás. (2013, Malinc).
  • S prstom na luni (pesniške igre) = Con un dedo en la luna (Juegos poéticos) (2014, Malinc).
  • Jonova budilka = El despertador de Jonás (2014, Malinc).
  • Jona ima veliko težavo = Jonás tiene un problema muy gordo (2016, Malinc).
  • Jona v stiski = Jonás en apuros (2016, Malinc).
  • Adijo, Jona = Adiós, Jonás (2017, Malinc).
  • Sedem noči s Paulo. (2017, Malinc) co-author with Patxi Zubizarreta.